Przejdź do treści
Małgorzata i Michał Kuźmińscy
  • Książki
    • Ścigając zło
    • Mara
    • Kamień
    • Pionek
    • Śleboda
    • Klątwa Konstantyna
    • Sekret Kroke
    • Recenzje
  • O nas
  • Multimedia
  • Kontakt
  • Press
  • ENGLISH

Przekłady zdań w języku romskim z książki „Kamień”

Przekłady zdań w języku romskim z książki „Kamień”

W książce nie podaliśmy tłumaczenia zdań w języku romskim, w dialekcie Bergitka Roma, które pojawiają się na jej kartach. Bo nasi bohaterowie też ich nie rozumieją. Tym jednak z Czytelników, którzy chcą zrozumieć, udostępniamy tłumaczenia poniżej.


str. 49

Dej – mama

str. 57

Miro ciaworo! – Moje dziecko!

Odde mangie ciawores! – Oddajcie moje dziecko!

Tu kareja! – Ty ch*ju!

Te dol tut bule tro dad! – Żeby cię ojciec wyp*przył!

Buledimen hełade! – P*dolona policja!

str. 74

Dilini mindz! – Głupia p*zda!

str. 103

Oda sas tajsa – to było wtedy / innego dnia / dosł.: wczoraj

str. 104

Hełade? Hełade liłe tukie ciawores, a mires Pawłos pomarde!
Mek żadno dzadio amengie na pomogindzia! – Policja? Policja ci dziecko zabrała, a mojego Pawła pobili! Jeszcze nam żaden gadzio nigdy nie pomógł!

A raszaj? – A ksiądz?

A raszaj to so innego, raszaj nane cia gadzio. Gadzie kamen kaj
te wylidzias pes kadarik! – A ksiądz to co innego, ksiądz to nie jest zwykły gadzio. Gadzie chcą tylko, żebyśmy się stąd wynieśli!

str. 108

Inkie gadzien kadej janes?! – Znowu gadziów sprowadzasz?

str. 109

Już mangie te ciandoł pes kameł kałendar gadziendar! Na kamaw buter te dikoł gadzien, a tu Markus, nane tut prawos te janeł łen kadej! Mek tu Dominika? Tu tisz? – Już mi się rzygać chce od gadziów! Nie chcę więcej gadziów oglądać, a ty, Markus, nie masz prawa ich tu tak przyprowadzać! I jeszcze ty, Dominika? Ty też?

Sas man łacha umowa! I joj o ław na dolikierdzia, na kierowała peskie mujestar smietnikos! A sar koja gadziori na pomoginła amengie, korkori ła wygoninawa! – Miałam z nią umowę! I słowa dotrzymam, nie będę sobie z gęby robić cholewy! A jak nam ta paniusia nie pomoże, to ją sama wygonię!

Użar Dominika! Khere peskie mek powakieracha! – Czekaj, Dominika, w domu sobie jeszcze pogadamy!

Kaj miri ciang tiraha bulacha peskie te na powakieroł! – Żeby przypadkiem moja noga z twoją dupą nie pogadała!

Kada ej najfeder motoris po swetos! – To najlepszy motor świata!

str. 136

Romano raszaj – cygański ksiądz

Ada dziwes – dziś / dosł.: ten dzień, trwający tu i teraz

str. 170

Palis roweja – Potem ty będziesz płakać

STR. 195

Ko tu sał? So kadej rodes? – Kim jesteś? Czego tu szukasz?

str. 196

Kaszuki sał, czi so?! – Głucha jesteś, czy co?

str. 210

pobuledimen gadzio – p*dolony gadzio

str. 239

Tu buledimen kareja! – Ty p*dolony ch*ju!

Bar barestar pani ćulał
Mre jiłestar o rat ćulał
Kana ćulał ta me ćulał
Mre dadeskie hiros – Te dźał.

Z kamienia na kamień spływa woda
a z mojego serca spływa krew
tak płynie i krwawi
Mój ojciec nic sobie z tego nie robi…

[pieśń Romów Spiskich ze zbiorów pani Teresy Mirgi, wykorzystana za uprzejmym pozwoleniem Artystki]

str. 240

S ojoj kadej kierol? – Co ona tu robi?

Niko, niko. Kada ej nauczycielka. Na dzianoł, ko tu sał. – Nikt, nikt, to nauczycielka. Nie wie, kto ty jesteś.

str. 272

Kada ej hełado! Jek kałendar! I tu mangie phenes, kaj te wakieraw łeja? Wybulede kadarik i tu i tire gadzie! – To jest policjant! Jeden z tych! I ty mi każesz z nimi gadać? Wynoś się ty i te twoje gadzie!

So kada ejn? So kadej kieren koła gadzie?! – Co jest?! Co ci robią te gadzie?!

Rakłe ciawores kate Jagoda! Oskar, amaro cioro ciaworo! – Znaleźli synka Jagody! Oskar, nasze biedne dzieciątko!

STR. 293

Buledimen hełade – P*dolona policja

str. 294

Manusza! – Ludzie!

Manusza! Na kieren lewo buci ando dziwes! – Ludzie! Nie róbcie czarnej nocy w biały dzień!

STR. 444

Tajsa – wczoraj / jutro (w zależności od kontekstu)

Kup książkę!

Kupuję na stronie wydawcy publicat.pl

Kupuję na stronie wydawcy publicat.pl

Małgorzata i Michał Kuźmińscy Kamień

Kupuję na stronie wydawcy publicat.pl

Małgorzata i Michał Kuźmińscy, Pionek

Kupuję na stronie wydawcy publicat.pl

Kupuję na stronie wydawcy publicat.pl

Fotografie autorów: Grażyna Makara

Motyw od Colorlib wspierany przez WordPress
  • Facebook
  • Instagram